episode 05
4 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
episode 05
adastria | junta (arthur) | décembre (raoulito) | choupa (istria) | lieutenant Gunjral (akira) | Ci’chi (Anna) |
Dernière édition par raoulito le Lun 13 Fév - 11:59, édité 1 fois
Re: episode 05
Bon, je comprends vite mais il faut m'expliquer longtemps... C'est sur cet épisode que je fais la narration du coup ?
Parce que dans la petite barre rouge je vois toujours Tristan, et je me vois toujours dans celle de l'épisode 6 par contre.
PS : le planning de prod ne s'affiche pas (ni sur mozilla ni sur internet explorer)
Parce que dans la petite barre rouge je vois toujours Tristan, et je me vois toujours dans celle de l'épisode 6 par contre.
PS : le planning de prod ne s'affiche pas (ni sur mozilla ni sur internet explorer)
Re: episode 05
tiens? il me semblait l'avoir changé hier?
bon voilà c fait
et effectivement yavait un bug sur l'excel, c'est corrigé elle est revenu (ne pas hésiter à me le signaler quand ca arrive, merci )
bon voilà c fait
et effectivement yavait un bug sur l'excel, c'est corrigé elle est revenu (ne pas hésiter à me le signaler quand ca arrive, merci )
Re: episode 05
[...]les menottes. Le summum de la panique ???
Junta devait remonter immédiatement en salle de commandement, mais la chef pirate risquait de devenir vite indispensable, elle aussi.
Est-ce qu'il manque simplement un point ou est-ce que la phrase est coupée ?
Junta devait remonter immédiatement en salle de commandement, mais la chef pirate risquait de devenir vite indispensable, elle aussi.
Est-ce qu'il manque simplement un point ou est-ce que la phrase est coupée ?
Re: episode 05
pas d'inquiétude.
nous avons une équipe de relecture performante, du plus haut niveau, ces gars ne laisseraient rien passer: ce sont des montagnes de connaissances, des lignes Maginots de l'orthographe, des étoiles de la mort de grammaire et des océans de syntaxe...
oui il manque un point
nous avons une équipe de relecture performante, du plus haut niveau, ces gars ne laisseraient rien passer: ce sont des montagnes de connaissances, des lignes Maginots de l'orthographe, des étoiles de la mort de grammaire et des océans de syntaxe...
oui il manque un point
Re: episode 05
Adastria :
C'est globalement très bien, mais quelques corrections à faire
"[...] il énumérait les informations au général." prononcé "émunérait"
Et les prononciations des noms propres : Nalcoēhual (nal-que-ual), Ci'chi (ki-t-chi), Gunjral (gun-j-ral') comme indiqué ici : https://reduniverse.forumgratuit.be/t116-lexique-de-prononciation avec les fichiers audio de la prononciation correcte.
(Qui sait, peut-être qu'un jour raoul mettra la phonétique directement dans le script pour éviter à 50% des acteurs de devoir faire des corrections à leurs enregistrements...)
C'est globalement très bien, mais quelques corrections à faire
"[...] il énumérait les informations au général." prononcé "émunérait"
Et les prononciations des noms propres : Nalcoēhual (nal-que-ual), Ci'chi (ki-t-chi), Gunjral (gun-j-ral') comme indiqué ici : https://reduniverse.forumgratuit.be/t116-lexique-de-prononciation avec les fichiers audio de la prononciation correcte.
(Qui sait, peut-être qu'un jour raoul mettra la phonétique directement dans le script pour éviter à 50% des acteurs de devoir faire des corrections à leurs enregistrements...)
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 05
En remplaçant tous les "Ci'chi' par "kitshi" dans le texte.
Et ça pour tous les mots du lexique.
Et ça pour tous les mots du lexique.
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 05
oh punaise :/ en plus ça risque de rendre très complexe la transposition en bouquin, faudra vérifier tous les noms...
je trouverais une méthode plus simple...
je trouverais une méthode plus simple...
Re: episode 05
C'est noté Andro, je fais ça dans la semaine.
J'avoue avoir zappé le lexique en toute connaissance de cause, donc pas de surprise pour les corrections.
Raoul: tu pourrais par exemple mettre la phonétique en crochet juste après le nom propre. Ça te permettra de retrouver rapidement les indications à enlever lors de la transposition en livre.
J'avoue avoir zappé le lexique en toute connaissance de cause, donc pas de surprise pour les corrections.
Raoul: tu pourrais par exemple mettre la phonétique en crochet juste après le nom propre. Ça te permettra de retrouver rapidement les indications à enlever lors de la transposition en livre.
Re: episode 05
vous savez (type de phrasé vieux maitre)... lorsqu'on écrit un truc genre un chapitre de 30 à 40 pages, à raison de pages doubles hebdomadaire, je pense que cela va très très vite me prendre la tête pour préciser un truc que tout les acteurs doivent savoir, d'autant que déjà je me prend moi la tête pour penser à remplir le lexique de prononciation.
je trouverais une idée simple, genre ajouter un commentaire à chaque mot chiant (quand j'y pense) avec le lien vers le lexique, histoire de rendre cela automatique. Mais on connait la capacité des acteurs à ne même pas lire.. les commentaires parfois.
donc bon...
je trouverais une idée simple, genre ajouter un commentaire à chaque mot chiant (quand j'y pense) avec le lien vers le lexique, histoire de rendre cela automatique. Mais on connait la capacité des acteurs à ne même pas lire.. les commentaires parfois.
donc bon...
Re: episode 05
Entre nous, tu préviens suffisamment pour que l'acteur sache à quoi s'en tenir s'il veut faire son malin en supposant lui même les prononciations...
Re: episode 05
en fait on va changer d'autres trucs coté système de transmission des épisodes à enregistrer (en gros on simplifie) du coup je vais chercher pour un moyen que l'acteur ai toujours sous les yeux le lien pour la prononciation...
Re: episode 05
Raoul, je suis d'accord avec Arthur ; les passages en italique sont vraiment sensés être prononcés par Junta ?
Si oui, il faudrait réenregistrer le passage de l'alerte jaune (je trouve qu'il ne rend pas très bien).
Si non, il faut ajouter ça aux corrections de la narration.
Pour chipoter, la dernière réplique était sensée être chuchotée (au moins prononcée doucement).
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 05
oui oui on va laisser les morceaux en italique à junta. cela me semble plus logique et j'aimerais l'entendre..
A UNE EXCEPTION PRES
A UNE EXCEPTION PRES
Une alerte rouge, le transporteur EST-il attaqué ?
sinon cela ne fonctionnera pas..
Re: episode 05
Ok, donc pour tes corrections Arthur :
"Trois coups, un coup, trois coups.
Une alerte jaune !"
Je vois plutôt la première ligne prononcée comme une simple observation, la seconde comme une réalisation soudaine.
"Quatre coups, silence, quatre coups, silence.
Une alerte rouge, le transporteur est-il attaqué ?"
Le ton était bon.
Et puis prononcer doucement et calmement "Vous n’êtes pas prêts. Lorsqu’ils seront là, il sera trop tard… Elle nous avait prévenus."
En notant que la partie soulignée est Junta se remémorant ce qu'avait dit Choupa un peu avant.
"Trois coups, un coup, trois coups.
Une alerte jaune !"
Je vois plutôt la première ligne prononcée comme une simple observation, la seconde comme une réalisation soudaine.
"Quatre coups, silence, quatre coups, silence.
Une alerte rouge, le transporteur est-il attaqué ?"
Le ton était bon.
Et puis prononcer doucement et calmement "Vous n’êtes pas prêts. Lorsqu’ils seront là, il sera trop tard… Elle nous avait prévenus."
En notant que la partie soulignée est Junta se remémorant ce qu'avait dit Choupa un peu avant.
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 05
Si les coups et silence doivent être prononcés calmement, ou s'ils sont une observation, ça aurait plus de sens que ça vienne de la narration non ?
Les alertes pour Junta ça semble logique en revanche.
Les alertes pour Junta ça semble logique en revanche.
Re: episode 05
ha ?.. mmhmm oui mais il peut les compter dans sa tete.
entre nous ce sera en narration dans le bouquin, mais là on se permet un peu de texte d'acteur, ca dynamise l'ensemble (pas comme une sage très bien que je connais avec parfois pas un mots d'acteur..)
entre nous ce sera en narration dans le bouquin, mais là on se permet un peu de texte d'acteur, ca dynamise l'ensemble (pas comme une sage très bien que je connais avec parfois pas un mots d'acteur..)
Re: episode 05
pour la petite histoire, Kwaam a été assez choqué de passer des " feux de l'amour" à ce carnage "digne du dernier star trek".
Re: episode 05
Ouais les répliques d'acteur, c'est surfait...
Non mais t'as raison, le rendu "dans la tête" peut être sympa.
Non mais t'as raison, le rendu "dans la tête" peut être sympa.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|