episode 09
5 participants
Page 1 sur 1
Re: episode 09
Donc comme pour l'épisode 8 : Destro et Luciole validés.
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 09
J'ai envoyé pour l'épisode 09, il y a exceptionnellement beaucoup de répliques, je ne savais pas trop comment faire une phrase, et encore plus en essayant de conserver "l'accent".
Re: episode 09
Validé.
Pour le derush, je trouve que les meilleures répliques sont à 18" pour la première phrase et 58" pour la seconde.
Elioza, j'attends ta narration.
Pour le derush, je trouve que les meilleures répliques sont à 18" pour la première phrase et 58" pour la seconde.
Elioza, j'attends ta narration.
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 09
Elioza : il y aurait des corrections à apporter à ta narration.
"Dans un éclair, le Souriant se matérialisa devant lui, deux mâchoires en lieu et place des mains : l’une se planta dans la gorge de Stuffy, l’autre [...]" tu lis "en lieu et espace".
"Stuffy, remplaçant son avatar, jaillit devant lui, les avant-bras prolongés par des lames d'obsidienne noires comme la nuit mais mieux effilées [...]" tu prononces "obstidienne"
"[...] pointant ses cornes, recula légèrement et s’élança de toute la puissance de ses muscles, sabots plantés dans le sol." tu lis "sa puissance" et ça fait trop de possessifs à la suite
"[...] inlassablement, implacablement et… déprimant. Heir n’allait pas [...]" tu lis "impeccablement" sur tes deux prises
Note pour Raoul : tu pourras éventuellement modifier le script pour correspondre à la correction d'Elioza : "[...] son adversaire pour contourner ses défenses, d’une pirouette enseignée par Fabio, il y avait longtemps." qui devient "il y avait bien longtemps", ce que je trouve meilleur
"Dans un éclair, le Souriant se matérialisa devant lui, deux mâchoires en lieu et place des mains : l’une se planta dans la gorge de Stuffy, l’autre [...]" tu lis "en lieu et espace".
"Stuffy, remplaçant son avatar, jaillit devant lui, les avant-bras prolongés par des lames d'obsidienne noires comme la nuit mais mieux effilées [...]" tu prononces "obstidienne"
"[...] pointant ses cornes, recula légèrement et s’élança de toute la puissance de ses muscles, sabots plantés dans le sol." tu lis "sa puissance" et ça fait trop de possessifs à la suite
"[...] inlassablement, implacablement et… déprimant. Heir n’allait pas [...]" tu lis "impeccablement" sur tes deux prises
Note pour Raoul : tu pourras éventuellement modifier le script pour correspondre à la correction d'Elioza : "[...] son adversaire pour contourner ses défenses, d’une pirouette enseignée par Fabio, il y avait longtemps." qui devient "il y avait bien longtemps", ce que je trouve meilleur
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Re: episode 09
Andropovitch a écrit:Note pour Raoul : tu pourras éventuellement modifier le script pour correspondre à la correction d'Elioza : "[...] son adversaire pour contourner ses défenses, d’une pirouette enseignée par Fabio, il y avait longtemps." qui devient "il y avait bien longtemps", ce que je trouve meilleur
aucun soucis !
par contre elioza, je ne sais comment insister pour nous envoyer cela au plus vite stp...
Re: episode 09
envoyer
elioza- Messages : 202
Date d'inscription : 28/07/2015
Age : 33
Localisation : FRANCE
Re: episode 09
Raoul, ça ne fais pas venir ma réponse plus vite.
Elioza : validé ! (implakablement)
Elioza : validé ! (implakablement)
Andropovitch- Admin
- Messages : 447
Date d'inscription : 02/10/2013
Age : 27
Localisation : France
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|